Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Diwrej ha-jamim I 28:18

וּלְמִזְבַּ֧ח הַקְּטֹ֛רֶת זָהָ֥ב מְזֻקָּ֖ק בַּמִּשְׁקָ֑ל וּלְתַבְנִ֣ית הַמֶּרְכָּבָ֗ה הַכְּרֻבִ֤ים זָהָב֙ לְפֹ֣רְשִׂ֔ים וְסֹכְכִ֖ים עַל־אֲר֥וֹן בְּרִית־יְהוָֽה׃

i do ołtarza z kadzidła oczyszczonego złota na wagę; i złoto na wzór rydwanu, nawet cherubinów, którzy rozpostarli skrzydła i zakryli skrzynię przymierza Pańskiego.

Rashi on I Chronicles

refined gold - Heb. זָהָב מְזֻקָּק, like refined silver (כֶּסֶף מְזֻקָּק).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

and for the pattern of the chariot They are the cherubim upon which the Shechinah “rides.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

which spread out [their wings] and covered Heb. לְפרְשִׂים. i.e., which were spreading and covering over the Ark, as is stated (Ex. 25: 20): “The cherubim shall spread their wings, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset